Von Puerto Pirámides, Argentinien, in die Welt
Die Landschule der Halbinsel Valdés wird ein eigenes Buch über Tiere und Pflanzen des marinen Ökosystems dieses von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Ortes erstellen.
Ziel ist die Ausarbeitung eines Buches (auf Papier und als PDF) über die Meeres- und Landfauna und -flora der Halbinsel Valdés, geschrieben und illustriert von den Kindern der einzigen Schule des Ortes unter der Leitung ihrer Lehrerin Rita Carrizo. Der Zweck ist, ein Bewusstsein für den Schutz des Ökosystems der Halbinsel und ihrer zerklüfteten Küsten zu schaffen.
Dieses Buch wird nicht nur die Pflanzen und Tiere beschreiben, mit denen die Jungen und Mädchen fast täglich in Berührung kommen. Es wird auch das Leben und die Werte dieser Jungen und Mädchen widerspiegeln, die in vielen Fällen Söhne und Töchter von handwerklichen Fischern, Fremdenführern, Tauchern und Seglern sind, die sie für die Notwendigkeit des Artenschutzes begeistern konnten. Die Halbinsel Valdés ist einer der schönsten Orte am Meer auf der Welt. Die Auszubildenden stellen sich der großen Herausforderung der Beobachtung, der Dokumentation und der schriftlichen Übermittlung des Beobachteten. Außerdem werden sie mit jugendlicher Frische und einer Lebenseinstellung basierend auf dem Bewusstsein für die Bedeutung der Natur an diesen Küsten einzigartiges Material für die Region produzieren.
März-Mai: Exkursionen, Beobachtungen, Aufzeichnung von Informationen, Zusammenstellung von Texten, Illustrationen.
8. Juni, Welttag des Ozeans: Schultag, der der Meeresflora und -fauna gewidmet ist, und wie man das Meer schützen kann. Einsendung von Fotos zur Veröffentlichung in Mundus maris.
Juli-August: Layout und endgültige Gestaltung des Buches. Zur Veröffentlichung an die Druckerei geschickt.
September: Endgültige Lieferung des Buches in pdf und auf Papier durch eine Präsenzveranstaltung an der Schule mit aktiver Beteiligung der jungen Autoren an der Vorbereitung von Posterankündigungen.
Mundus maris unterstützt dieses schöne Projekt gerne finanziell und setzt damit die Zusammenarbeit mit Coincidir fort, der gemeinnützigen Organisation in Argentinien, die sich für den Schutz und die Entwicklung von Natur und Kultur einsetzt. Wir können es kaum erwarten, das Buch zu sehen!
Deutsche Übersetzung von Claudia Mense.