Esta sección es la "casa" de los grupos de jóvenes y escuelas que trabajan con Mundus maris. Cada grupo tiene su espacio en la casa, que refleja su especificidad y actividades particulares. La casa también tendrá algunas instalaciones comunes entre los grupos, sobre todo cuando se involucran en actividades conjuntas.
Esta casa es un trabajo en progreso y utiliza proyectos y exposiciones ya organizadas por Mundus maris como sus fundamentos. Otra parte de las bases son las secciones de recursos sobre las publicaciones, enlaces e información de referencia básica contenida en las secciones " El saqueo de los océanos " y " ¿Qué hacer? ".
Para las escuelas o grupos de jóvenes que deseen presentarse a participar en las redes y fortalecer de este modo sus propias actividades, haga clic aquí para una plantilla en inglés (plantilla en portugués, plantilla en francés) para obtener algunas ideas sobre cómo empezar.
Su apoyo financiero a la red de jóvenes y sus actividades en los mares sostenibles y la diversidad cultural es tan necesaria que bienvenido: Cuenta especial Mundus maris:
IBAN: | BE54 | 0688 | 9178 | 6297 | BIC / SWIFT: | GKCCBEBB |
The Working Group Science and Arts for Sustainability of the Helmholtz-Gymnasium Hilden (HGH) has been setting the tone for collaboration with Mundus maris in Germany. This collaboration started in earnest with their successful participation in the Amsterdam exhibition 'Sustainable Seas Through the Eyes of Art' and continued with exhibitions in Brussels and at home. Since 2009, Ansgar Beer, the couch of the working group and founding member of Mundus maris, has been elected Responsible Teacher for Sustainability at the school... with interesting results as can be seen from the graphical encouragement for healthy food to the right and much more. Read on in the section about the HGH. Other schools are, obviously welcome to join as well. |
Brazil's fauna and flora has been legendary ever since naturalists from different countries came to study it in the 19th century. These early scholars were often also impressed by the local knowledge of people living in close dependency of terrestrial and aquatic ecosystems. Brazil's own scientists are studying the megadiverse ecosystems of this huge and diverse country today and looking for ways the make their results accessible to the wider public.
Mangroves fringe many of Brazil's tropical coasts. Fishing communities have often been grouped in colonias, which also affected their social organisation. The gap between some more traditional communities and the recent efforts to build up more industrial-type fishing remains stark.
Here is but a beginning of a connection to young people in this vast country.
Ecuador - como sugiere el nombre - se encuentra en la línea del ecuador de la costa del Pacífico de América del Sur. La costa de su territorio continental extiende a ambos lados de las fronteras del norte de la corriente fría de Humboldt, llegando hacia el sur del país, mientras que la mayoría de sus ecosistemas costeros son tropicales y subtropicales. Las Islas Galápagos, un grupo de islas volcánicas agrupados alrededor del ecuador, también pertenecen a Ecuador. Las islas son un Patrimonio de la Humanidad declarado pour la Unesco. Tienen ambientes únicos marinos y terrestres de alojamiento muchas especies con raíces de antepasados en el continente que está a unos 972 kilómetros hacia el este.La parte norte de la costa en tierra firme es una parte relativamente poco poblada del país con una infraestructura de comunicación modesta. Una de las actividades tradicionales en las pequeñas aldeas distribuidas a lo largo de la costa es la pesca. El aumento de la urbanización, los esfuerzos para desarrollar la costa para el turismo y la pesca excesiva en su mayoría por grandes barcos que operan en los puertos más grandes ahora plantea algunos riesgos graves para la integridad de los ecosistemas costeros - tanto en tierra como en el océano.Mundus maris, en colaboración con la Fundación Santiago de Guayaquil, apoya actividades de sensibilización, de protección de la naturaleza y del reconocimiento de los derechos de las comunidades costeras.
The Gambia is undergoing rapid urbanisation in the coastal parts radiating out from Banjul and Serrekunda. Further inland and nearer the southern and northern borders to Senegal rural conditions persist.
Five schools participated in pilot activities to test how best to introduce ecosystem approach to fisheries into the syllabus, promoting an integrated understanding that covers environmental, social, economic and science aspects of using the sea in sustainable ways. They are respectively, three from Gunjur, one from Tanji and one from Serrekunda. The pilot activities were part of commissioned work by the EAF Nansen Project of the FAO.
Supporting the teachers, the equipment of schools, parent associations and networking among schools are priorities to create a stronger enabling environment for the kids. They much deserve additional opportunities to live up more fully to their potential.
Alentado por los trabajos de Stella Williams, miembro fundador de Mundus maris asbl, un grupo de científicos y asistentes sociales comenzaron a comprometerse y desarrollar un programa de trabajo para incrementar las actividades en el Delta del Níger y conectarse más estrechamente con las próximas exposiciones y otros eventos de la Iniciativa. Es para que los jóvenes puedan encontrar opciones non-violentas en su camino de vida. El objetivo a medio plazo es la creación de un centro de recursos donde los jóvenes (y no tan jóvenes) pueden obtener información, aprender nuevas competencias, incluyendo conocimientos de informática y de trabajo en red. El Centro de Recursos Oloibiri toma su nombre del lugar, donde el petróleo fue descubierto en el Delta del Níger, en 1958 ahora a menudo sinónimo de violencia y contaminación. Debería convertirse en un faro de esperanza, de aprendizaje, de solidaridad y de actividades constructivas para un futuro mejor. Para que esto suceda, Mundus maris está contribuyendo un poco de equipo, libros y otro tipo de apoyo, pero la parte del león en el desarrollo del centro es la energía y la dedicación de los socios locales de la iniciativa y su capacidad para ampliar la red de solidaridad. En el camino de la creación del centro y participar cada vez más activamente en las actividades de Mundus maris, una exposición a sido organizada finales de octubre de 2010 a involucrar a las personas más jóvenes y para seleccionar las mejores obras para su exhibición en la exposición internacional en Hilden, Alemania, como parte de varios eventos organizados por Mundus maris. Para la asistencia financiera en apoyo a la creación del Centro de Recursos Oloibiri para los mares sostenibles y la diversidad cultural, y para ayudar a financiar sus actividades, hagan su contribución financiera a la cuenta especial Mundus maris: por favor mencionen 'Centro de Recursos Oloibiri'.
IBAN: | BE54 | 0688 | 9178 | 6297 | BIC / SWIFT: | GKCCBEBB |
Las escuelas rusas tienen una reputación de ofrecer una educación sólida, particularmente en las ciencias naturales y matemática. Las barreras lingüísticas no han facilitado mucho la cooperación con otros países.
En el contexto del Proyecto del Mar Báltico de la UNESCO, una cierta forma de cooperación, sin embargo, ha estado sucediendo desde hace más de 20 años en el sector escolar de todos los países ribereños.
La colaboración con las escuelas en Senegal está pasando con altibajos desde 2008. Muchos jóvenes y más aún los mayores se debaten entre los modos de vida un poco más tradicionales y tener que adaptarse a las nuevas condiciones, en particular como resultado de la erosión avanzada de la riqueza de la naturaleza por la sobrepesca en el mar y el uso excesivo o la falta de tierras fértiles y del agua en la tierra. Muchas comunidades han sido testigos de la pérdida de ingresos y del bienestar en los últimos años y los jóvenes con acceso modesto a la educación se enfrentan a dificultades particulares en la construcción de un futuro próspero y seguro para ellos.Los que no pueden ganarse la vida pueden ser empujados a la emigración clandestina en busca de un futuro mejor en Europa o en otro lugar. Muchos corrían el riesgo de un peligroso viaje en piroga en dirección a Las Palmas o a otros lugares, pero no todos llegan a su destino, ni tampoco vuelven.Conectar a otros jóvenes en Europa y en otros lugares y la creación de una red de solidaridad que les permita mejorar su situación es una de las ambiciones de los jóvenes del CEM de Cayar y de los demás.
The Master students at the Swedish University of Agricultural Sciences in Uppsala taking courses in rural development are grappling with sustainability issues that go beyond narrow disciplinary knowledge. Thanks to the initiative of Dr. Linley Chiwona-Karltun the standard academic education is complemented by seminars and mentoring by internationally renowned practitioners and academics, such as Prof. Stella Williams. By bringing social awareness and respect for different perspectives into the academic classroom in an interactive manner, the students can confront what they have learnt so far and discuss the many questions they have with experienced persons. The approach of Mundus maris of crossing sciences and arts in an action-oriented way prepares them for more reflexive action in their future jobs. Read on about the initial activities in Uppsala. |